1
00:00:27,260 --> 00:00:28,880
Come on, I see you broke it, brothers.

2
00:00:29,040 --> 00:00:30,000
Let's talk a little about football.

3
00:00:30,660 --> 00:00:30,980
Later.

4
00:00:31,480 --> 00:00:32,060
What do you mean by later?

5
00:00:32,140 --> 00:00:32,820
You always say later.

6
00:00:32,820 --> 00:00:34,260
Now it's later.

7
00:00:34,420 --> 00:00:34,800
Let's go.

8
00:00:34,920 --> 00:00:36,520
Look, FCLP starts tomorrow.

9
00:00:36,660 --> 00:00:38,020
I don't know about you, but I started studying.

10
00:00:39,060 --> 00:00:39,580
All good.

11
00:00:41,000 --> 00:00:41,860
Come on, Mike.

12
00:00:43,960 --> 00:00:43,980
Thanks.

13
00:00:45,980 --> 00:00:46,660
That is great.

14
00:00:46,780 --> 00:00:47,280
Thanks.

15
00:00:47,420 --> 00:00:48,320
Wait a second.

16
00:00:49,660 --> 00:00:51,280
I missed a place here.

17
00:00:51,460 --> 00:00:52,260
Stop it.

18
00:00:52,280 --> 00:00:53,300
You will get burned.

19
00:00:53,480 --> 00:00:54,360
So it's you.

20
00:00:57,760 --> 00:00:59,140
Do you know what we should do?

21
00:01:00,120 --> 00:01:01,220
I know what we should do.

22
00:01:01,220 --> 00:01:02,440
We should go to the library.

23
00:01:02,440 --> 00:01:02,800
I know.

24
00:01:02,800 --> 00:01:04,120
Let's have dinner.

25
00:01:06,200 --> 00:01:06,640
Wow.

26
00:01:07,340 --> 00:01:08,980
A dinner party?

27
00:01:09,420 --> 00:01:09,780
Yes.

28
00:01:09,880 --> 00:01:13,420
I was thinking it would be fun if you could invite some of your friends.

29
00:01:13,700 --> 00:01:14,000
Where?

30
00:01:14,520 --> 00:01:15,660
To our apartment.

31
00:01:16,560 --> 00:01:18,160
Well, it's not my apartment.

32
00:01:18,900 --> 00:01:22,720
Well, you sleep there and your toothbrush is there, so...

33
00:01:22,720 --> 00:01:23,080
I know.

34
00:01:23,220 --> 00:01:23,580
I know.

35
00:01:23,640 --> 00:01:23,880
Yes.

36
00:01:24,000 --> 00:01:24,680
But that doesn't mean...

37
00:01:24,680 --> 00:01:27,040
I mean, technically, you know, it's your apartment.

38
00:01:28,420 --> 00:01:28,740
Oh.

39
00:01:28,940 --> 00:01:29,380
Okay.

40
00:01:29,460 --> 00:01:29,920
I understand.

41
00:01:30,040 --> 00:01:32,300
Then go have a dinner.

42
00:01:32,620 --> 00:01:32,780
Yes.

43
00:01:34,500 --> 00:01:36,480
No, Terry.

44
00:01:36,620 --> 00:01:37,320
It's not like that.

45
00:01:37,920 --> 00:01:38,260
No?

46
00:01:39,080 --> 00:01:39,440
No.

47
00:01:40,200 --> 00:01:41,760
I have many other responsibilities.

48
00:01:42,080 --> 00:01:42,640
You know that.

49
00:01:43,140 --> 00:01:45,780
You have no idea how difficult this training is.

50
00:01:45,860 --> 00:01:47,580
It's so stressful and it...

51
00:01:47,580 --> 00:01:49,100
I mean, I have to be very focused.

52
00:01:49,160 --> 00:01:50,560
I have to stay...

53
00:01:51,080 --> 00:01:51,440
Focused?

54
00:01:51,720 --> 00:01:52,360
And shut up.

55
00:01:52,440 --> 00:01:52,660
Yes.

56
00:01:52,760 --> 00:01:52,980
Okay.

57
00:01:53,040 --> 00:01:53,980
This bothers me a little.

58
00:01:54,000 --> 00:01:54,340
But listen.

59
00:01:54,800 --> 00:01:58,540
It's just because in a minute you'll be
marry my father, and the next minute

60
00:01:58,540 --> 00:02:01,080
you come here, and I just need one
time to get used to it.

61
00:02:01,220 --> 00:02:01,460
That's all.

62
00:02:02,000 --> 00:02:02,640
He is well.

63
00:02:02,760 --> 00:02:04,100
Well, maybe this will help.

64
00:02:04,220 --> 00:02:04,380
OK?

65
00:02:05,440 --> 00:02:05,840
Hmm-hmm.

66
00:02:06,620 --> 00:02:07,600
Let's just get started.

67
00:03:08,200 --> 00:03:09,540
Congratulations to all of you.

68
00:03:10,160 --> 00:03:12,420
You have reached the final stage of strike fighter training.

69
00:03:13,240 --> 00:03:16,160
This is the last hurdle before you qualify for the fleet.

70
00:03:17,080 --> 00:03:18,480
Nothing you've done so far.

71
00:03:19,840 --> 00:03:25,720
Attack tactics, radar interception, ACM, none of that counts for anything.

72
00:03:27,000 --> 00:03:29,860
Unless you can master landing on an aircraft carrier.

73
00:03:31,660 --> 00:03:32,220
I am really sorry.

74
00:03:32,220 --> 00:03:34,820
Thank you, captain.

75
00:03:35,580 --> 00:03:39,640
The exercise is called FCLP, field aircraft carrier landing practice.

76
00:03:40,440 --> 00:03:43,800
It is designed to simulate almost everything that happens on a boat.

77
00:03:44,700 --> 00:03:49,900
Landing pattern, communications and ball are exactly what you'll find out there.

78
00:03:50,560 --> 00:03:54,640
Even the runway was marked with the exact size of the aircraft carrier's deck.

79
00:03:55,600 --> 00:03:59,260
Now, Psycho or another LSO will evaluate each pass you make.

80
00:03:59,260 --> 00:04:01,880
Shooter 202, call the ball.

81
00:04:02,300 --> 00:04:06,660
You will do this over and over until it feels as natural as breathing.

82
00:04:07,120 --> 00:04:08,260
All right, sniper 202.

83
00:04:09,280 --> 00:04:11,140
Hornet ball, 6.2 burner.

84
00:04:11,420 --> 00:04:12,280
Rogério, ball.

85
00:04:12,680 --> 00:04:13,520
Don't go low.

86
00:04:14,400 --> 00:04:15,560
Easy with that.

87
00:04:17,060 --> 00:04:18,440
Call again.

88
00:04:23,260 --> 00:04:26,560
Okay, pass.

89
00:04:27,080 --> 00:04:27,980
Open control.

90
00:04:33,010 --> 00:04:34,330
Who's there on the base leg?

91
00:04:35,130 --> 00:04:35,690
OK.

92
00:04:37,070 --> 00:04:38,090
Be gentle here, gentle.

93
00:04:38,390 --> 00:04:39,270
It's a piece of cake.

94
00:04:41,470 --> 00:04:42,550
Shooter, you're in the groove.

95
00:04:42,750 --> 00:04:43,330
Call the ball.

96
00:04:44,950 --> 00:04:45,490
Yes.

97
00:04:45,790 --> 00:04:46,350
Sorry.

98
00:04:47,530 --> 00:04:48,490
Sniper 212.

99
00:04:49,730 --> 00:04:52,170
Fuel, 6.3.

100
00:04:52,810 --> 00:04:53,990
Hornet ball, smooth.

101
00:04:56,090 --> 00:04:57,190
Rogério, ball.

102
00:04:57,890 --> 00:04:59,950
Just a little power.

103
00:05:03,650 --> 00:05:05,010
Easy with that.

104
00:05:05,370 --> 00:05:06,470
Don't go high.

105
00:05:07,250 --> 00:05:08,030
No power.

106
00:05:10,130 --> 00:05:11,250
No power.

107
00:05:12,110 --> 00:05:13,230
Damn, he's ruining everything.

108
00:05:13,670 --> 00:05:13,870
Wait.

109
00:05:18,470 --> 00:05:19,150
Come on, harvest.

110
00:05:21,810 --> 00:05:22,990
What is this about, sir?

111
00:05:23,410 --> 00:05:24,590
Find out soon, Martinez.

112
00:05:34,470 --> 00:05:35,510
Hey, what happened?

113
00:05:36,110 --> 00:05:36,870
We are your two volunteers.

114
00:05:38,330 --> 00:05:38,930
Volunteers?

115
00:05:39,050 --> 00:05:39,430
Excellent.

116
00:05:40,430 --> 00:05:41,270
Volunteers for what?

117
00:05:41,270 --> 00:05:44,070
Well the department of defense
hired my company

118
00:05:44,070 --> 00:05:47,010
consultancy to study the
relationship between fatigue and human error.

119
00:05:47,770 --> 00:05:50,870
All you have to do is strap on these electrodes and stay awake.

120
00:05:51,110 --> 00:05:52,050
The computer will do the rest.

121
00:05:52,310 --> 00:05:53,350
How long will this mess last?

122
00:05:54,050 --> 00:05:54,850
96 hours.

123
00:05:56,290 --> 00:05:56,690
96...

124
00:05:56,690 --> 00:05:57,450
Four days?

125
00:05:58,370 --> 00:06:00,150
I'm surviving on three hours from the basics.

126
00:06:00,490 --> 00:06:01,670
There's nothing wrong with me.

127
00:06:02,210 --> 00:06:04,610
Well, if I don't do my eight hours, I'm no good to anyone.

128
00:06:04,910 --> 00:06:06,710
Put your wine in another bottle, you'll do fine.

129
00:06:07,470 --> 00:06:10,130
Remember, don't, uh, nap.

130
00:06:13,460 --> 00:06:14,180
No napping.

131
00:06:15,240 --> 00:06:15,920
One to talk to.

132
00:06:16,160 --> 00:06:18,640
In four days, I'll be like a burnt pork chop.

133
00:06:18,780 --> 00:06:19,380
Speak a word.

134
00:06:23,660 --> 00:06:38,200
I'm sorry I didn't see you.

135
00:06:38,220 --> 00:06:38,880
Yes, obviously.

136
00:06:39,460 --> 00:06:41,960
There doesn't appear to be any damage.

137
00:06:42,840 --> 00:06:44,140
Well, that scratch wasn't there.

138
00:06:44,340 --> 00:06:45,040
What scratch?

139
00:06:45,300 --> 00:06:46,260
There.

140
00:06:47,020 --> 00:06:48,380
I can't see anything.

141
00:06:49,900 --> 00:06:51,500
Well, you know, it was a solid success.

142
00:06:51,700 --> 00:06:52,820
You probably bent the frame.

143
00:06:53,640 --> 00:06:54,160
Well, you know what?

144
00:06:54,220 --> 00:06:55,820
You probably shouldn't be going so fast.

145
00:06:55,840 --> 00:06:56,960
Hey, that wasn't my fault.

146
00:06:57,620 --> 00:06:57,980
What?

147
00:06:58,300 --> 00:06:59,460
You ran to me.

148
00:06:59,620 --> 00:07:00,840
You backed away without looking.

149
00:07:00,920 --> 00:07:02,480
No, I looked, but you were speeding.

150
00:07:02,740 --> 00:07:02,940
Oh.

151
00:07:04,140 --> 00:07:05,460
Have you ever made a mistake?

152
00:07:05,840 --> 00:07:06,160
No.

153
00:07:06,680 --> 00:07:08,020
I mean, sure, but that's not...

154
00:07:08,020 --> 00:07:10,380
Yes, you see, some women can never admit they are wrong.

155
00:07:10,440 --> 00:07:11,740
They always have to be right.

156
00:07:12,040 --> 00:07:14,280
You know, that sounds like a lot of men I know, actually.

157
00:07:14,560 --> 00:07:15,260
Yeah, don't you hate that?

158
00:07:15,460 --> 00:07:16,540
I'm kind of like that myself.

159
00:07:18,380 --> 00:07:19,620
You're kidding me, aren't you?

160
00:07:19,880 --> 00:07:20,260
Oh no.

161
00:07:20,780 --> 00:07:21,860
No, we have a serious problem,

162
00:07:22,240 --> 00:07:24,800
and I think we should discuss a deal over dinner.

163
00:07:28,930 --> 00:07:29,610
Thanks anyway.

164
00:07:33,960 --> 00:07:35,340
Oh, God, my neck!

165
00:07:35,820 --> 00:07:37,500
I got whiplash here!

166
00:07:37,960 --> 00:07:38,860
I got whiplash!

167
00:07:39,060 --> 00:07:39,640
You... I...

168
00:07:50,010 --> 00:07:51,050
Yes, look at this.

169
00:07:51,650 --> 00:07:54,870
You know, I always wanted one of these, but, uh...

170
00:07:54,870 --> 00:07:58,510
You know, there's always a
money problem, being a

171
00:07:58,550 --> 00:08:00,070
family man and all,
but my life has changed now,

172
00:08:00,130 --> 00:08:02,170
and I think I'll do my best and move on.

173
00:08:02,170 --> 00:08:04,430
Yeah, I don't see why you shouldn't.  I would go ahead.

174
00:08:08,730 --> 00:08:09,550
Hello Steven.

175
00:08:10,450 --> 00:08:11,270
How are you, sir?

176
00:08:11,810 --> 00:08:13,930
Boy, if you don't look like your old man.

177
00:08:13,990 --> 00:08:16,030
Oh, but I still have hair, thank God.

178
00:08:16,150 --> 00:08:17,530
In fact, this is Steven Raines.

179
00:08:17,810 --> 00:08:21,490
His father was my best friend, growing up on a nearby farm in Marble, Texas.

180
00:08:21,690 --> 00:08:22,350
Nice to meet you, Steven.

181
00:08:22,470 --> 00:08:23,670
Well, it's a pleasure, sir.

182
00:08:24,010 --> 00:08:25,310
This kid is a great cowboy.

183
00:08:25,370 --> 00:08:26,930
Oh, he used to be, he used to be.

184
00:08:27,050 --> 00:08:27,270
Roper.

185
00:08:27,530 --> 00:08:28,490
You're a broccobuster, huh?

186
00:08:28,490 --> 00:08:31,030
I wouldn't say that, but we had some fun out there, yes.

187
00:08:31,710 --> 00:08:33,090
Do you work for your father?

188
00:08:33,610 --> 00:08:36,750
Well, he twisted my arm, but
you know, I wasn't interested

189
00:08:36,890 --> 00:08:38,090
in the oil business, for
That's why I opened my own company.

190
00:08:38,730 --> 00:08:39,570
Really?  Doing what?

191
00:08:39,730 --> 00:08:40,990
I import fine wines.

192
00:08:41,750 --> 00:08:44,230
I have several clients in the area, so...

193
00:08:44,230 --> 00:08:46,890
Well, I think I'd better let you make the selection at dinner.

194
00:08:47,350 --> 00:08:47,990
Are you free tonight?

195
00:08:48,150 --> 00:08:48,930
As long as I'm buying.

196
00:08:49,130 --> 00:08:50,250
It's not a chance.

197
00:08:52,070 --> 00:08:53,850
It's a meeting place for old-time pilots.

198
00:08:54,170 --> 00:08:55,410
Home away from home.

199
00:08:55,750 --> 00:08:59,790
Okay, well, I'll make room for another round.

200
00:09:00,830 --> 00:09:01,550
Hi stranger.

201
00:09:02,290 --> 00:09:03,230
Great pleasure.

202
00:09:03,810 --> 00:09:06,490
Boy, you get one
one of those things with the gardenia

203
00:09:06,570 --> 00:09:07,690
floating in it, and the great
red straw, and...

204
00:09:07,690 --> 00:09:08,650
You wouldn't be in that bed, would you?

205
00:09:08,650 --> 00:09:09,470
I am not well.

206
00:09:10,130 --> 00:09:11,870
Kate, this is my godson, Steven.

207
00:09:12,430 --> 00:09:13,230
Welcome aboard, Steven.

208
00:09:13,230 --> 00:09:13,910
Well thanks.

209
00:09:14,030 --> 00:09:15,730
Kate is the heart and soul of this place.

210
00:09:16,070 --> 00:09:16,590
Thank you, sir.

211
00:09:17,250 --> 00:09:18,910
So, first rounds on the house, what do you have?

212
00:09:19,290 --> 00:09:20,750
Wow, even though I'm not a fighter pilot.

213
00:09:21,810 --> 00:09:22,690
Nobody's perfect, darling.

214
00:09:22,930 --> 00:09:23,250
Want a beer?

215
00:09:23,630 --> 00:09:23,990
Absolutely.

216
00:09:26,290 --> 00:09:27,190
It's right there.

217
00:09:27,750 --> 00:09:28,470
Nice try.

218
00:09:28,970 --> 00:09:29,910
Let me meet you.

219
00:09:30,770 --> 00:09:31,810
It's called CRUD.

220
00:09:32,690 --> 00:09:34,810
A fighter pilot has been playing this for many years.

221
00:09:35,070 --> 00:09:35,390
Yes.

222
00:09:38,170 --> 00:09:38,930
Check this out.

223
00:09:39,330 --> 00:09:40,110
Damn.

224
00:09:40,810 --> 00:09:41,830
Good?  Tight?

225
00:09:43,350 --> 00:09:45,030
This is Steven Raines, an old friend.

226
00:09:46,130 --> 00:09:47,290
He wants to learn CRUD.

227
00:09:48,230 --> 00:09:48,730
How are you, Steve?

228
00:09:48,850 --> 00:09:49,750
Alright, spoon.  How are you?

229
00:09:49,890 --> 00:09:50,490
Good Good.

230
00:09:51,170 --> 00:09:53,130
So how was Whiplash?

231
00:09:54,450 --> 00:09:55,250
Did you two meet?

232
00:09:55,750 --> 00:09:57,510
Oh yes, we bumped into each other.

233
00:09:59,190 --> 00:10:00,550
Interesting game.  Do you mind if I try?

234
00:10:01,350 --> 00:10:02,810
I'm warning you, CRUD is cruel.

235
00:10:03,170 --> 00:10:03,850
Oh, I'll take a chance.

236
00:10:04,070 --> 00:10:05,270
Mmm, Richard took my place.

237
00:10:05,390 --> 00:10:05,910
Thanks, Spoon.

238
00:10:06,230 --> 00:10:07,650
I just know who wins.

239
00:10:10,990 --> 00:10:14,250
So, the objective is to hit the opponent's ball into the corner pocket.

240
00:10:14,870 --> 00:10:15,750
This is called killing.

241
00:10:15,890 --> 00:10:18,050
So, you're a fighter pilot, I suppose.

242
00:10:18,490 --> 00:10:18,810
Uh-huh.

243
00:10:20,150 --> 00:10:21,810
And then if you have three deaths...

244
00:10:21,810 --> 00:10:23,590
I didn't know women could do that.

245
00:10:25,390 --> 00:10:27,390
I have news.  The world is not flat either.

246
00:10:27,390 --> 00:10:30,470
But wait, wait.  I didn't mean to say they weren't capable, Ice.

247
00:10:30,590 --> 00:10:31,730
I just...

248
00:10:32,250 --> 00:10:33,670
It takes three deaths to win.

249
00:10:33,810 --> 00:10:36,850
You know, I just thought they were prevented from flying in combat, that's all.

250
00:10:36,930 --> 00:10:37,230
Uh-huh.

251
00:10:38,830 --> 00:10:41,050
Yeah, well, you know, I guess I'm lucky, Ice,

252
00:10:41,090 --> 00:10:43,570
because now I have a job that is even more adrenaline-filled

253
00:10:43,570 --> 00:10:45,090
and more dangerous than dog fighting.

254
00:10:45,310 --> 00:10:46,470
Really?  What?

255
00:10:47,490 --> 00:10:48,530
I sell wine.

256
00:10:53,090 --> 00:10:56,030
She wants me to bring all my clothes and change.

257
00:10:56,030 --> 00:10:57,270
Oh no.

258
00:10:58,070 --> 00:10:58,990
Well, you know what comes next.

259
00:10:59,130 --> 00:11:01,730
This means you will have a little house,

260
00:11:01,950 --> 00:11:04,410
a puppy, children running around.

261
00:11:04,930 --> 00:11:06,490
Excuse me.  Another round here, please.

262
00:11:07,030 --> 00:11:08,530
Yes, as soon as I have...

263
00:11:08,530 --> 00:11:08,810
Yes.

264
00:11:09,610 --> 00:11:12,410
See, here's what bothers me about her, and it's not a big deal.

265
00:11:12,510 --> 00:11:12,950
What is that?

266
00:11:13,950 --> 00:11:15,470
She assumes things about us.

267
00:11:15,750 --> 00:11:18,590
She assumes I should always feel the way she does, right?

268
00:11:18,630 --> 00:11:21,530
Or be ready to
do exactly what

269
00:11:21,530 --> 00:11:22,710
what she wants, exactly
whenever she wants.

270
00:11:22,770 --> 00:11:23,430
Just listen.

271
00:11:23,630 --> 00:11:24,650
Are you ready to go, reap?

272
00:11:26,490 --> 00:11:29,170
I was thinking maybe we could stick around for a while.

273
00:11:29,350 --> 00:11:30,630
But I'm so tired.

274
00:11:31,210 --> 00:11:32,110
Aren't you tired?

275
00:11:33,170 --> 00:11:36,210
Uh-huh.  Yes, I'm really tired too, actually.  You are sure.

276
00:11:36,390 --> 00:11:36,910
Let's go.

277
00:11:37,050 --> 00:11:37,650
Good idea.

278
00:11:39,810 --> 00:11:41,150
Yeah, same with me, man.

279
00:11:41,530 --> 00:11:42,370
Good evening, burner.

280
00:11:42,690 --> 00:11:43,750
Good evening, Carrie.

281
00:11:44,370 --> 00:11:44,870
Good evening, burner.

282
00:11:44,970 --> 00:11:45,950
See you later, Spoon.

283
00:11:48,050 --> 00:11:48,670
And that.

284
00:11:49,270 --> 00:11:50,710
So, wine, huh?

285
00:11:58,060 --> 00:11:59,580
Come on, guys, tell me.

286
00:11:59,700 --> 00:12:00,400
Tell me, tell me, tell me.

287
00:12:00,460 --> 00:12:01,120
None of your business.

288
00:12:01,480 --> 00:12:02,780
What's the problem?

289
00:12:02,920 --> 00:12:03,940
What's the problem, huh?

290
00:12:04,040 --> 00:12:06,260
Why do you care what time I got home last night?

291
00:12:06,580 --> 00:12:07,960
I'm just curious, that's all.

292
00:12:08,420 --> 00:12:09,220
Just curious.

293
00:12:10,920 --> 00:12:11,320
Then?

294
00:12:11,980 --> 00:12:14,880
Well, Stephen and I stayed up until midnight, so what?

295
00:12:15,240 --> 00:12:15,560
Uh-huh.

296
00:12:15,660 --> 00:12:15,980
And so.

297
00:12:16,280 --> 00:12:17,400
See, that wasn't so bad.

298
00:12:18,280 --> 00:12:18,940
Talk about what?

299
00:12:20,480 --> 00:12:20,860
Banger.

300
00:12:25,890 --> 00:12:26,210
No.

301
00:12:27,370 --> 00:12:28,450
What is happening?  Hey.

302
00:12:28,570 --> 00:12:29,690
How are you doing?  I hope I didn't wake you up.

303
00:12:29,850 --> 00:12:31,130
No, actually, we were leaving.

304
00:12:31,470 --> 00:12:32,090
How are you doing?

305
00:12:32,350 --> 00:12:33,830
Oh, hey, Mr. Henry, how are you?

306
00:12:34,030 --> 00:12:34,110
Good to see you.

307
00:12:34,110 --> 00:12:35,250
Spoon didn't say you were coming, sir.

308
00:12:35,430 --> 00:12:37,630
Yes, I just traveled to the city on business and thought I would stop by.

309
00:12:37,730 --> 00:12:38,050
Is he here?

310
00:12:39,010 --> 00:12:41,490
Uh, my God, no, he just missed him.

311
00:12:41,670 --> 00:12:42,610
He's at the base, actually.

312
00:12:42,690 --> 00:12:44,990
Yes, he had to update himself on the simulator.

313
00:12:45,870 --> 00:12:46,450
So early?

314
00:12:46,930 --> 00:12:48,170
No, Spoon, he's always working.

315
00:12:48,770 --> 00:12:51,190
Trying to move forward, doing everything he can.

316
00:12:52,130 --> 00:12:53,250
You look beautiful.

317
00:12:53,630 --> 00:12:54,110
Oh.

318
00:12:56,320 --> 00:12:56,800
Hey.

319
00:12:57,600 --> 00:12:58,080
Hey.

320
00:13:00,060 --> 00:13:00,860
Hello dad.

321
00:13:01,500 --> 00:13:02,300
What are you doing here?

322
00:13:03,260 --> 00:13:04,500
I thought you were in the simulator.

323
00:13:04,980 --> 00:13:05,360
How is that?

324
00:13:06,960 --> 00:13:10,460
Your friends have tried to cover for you, but it's pretty obvious what's going on.

325
00:13:12,080 --> 00:13:14,080
I mean, she must be some girl.

326
00:13:17,500 --> 00:13:20,720
So, you know, you should have told me you were coming.

327
00:13:21,160 --> 00:13:21,760
Well, you know.

328
00:13:21,760 --> 00:13:22,400
Good to see you, Mr. Henry.

329
00:13:22,640 --> 00:13:23,200
Good to see you too.

330
00:13:23,760 --> 00:13:24,300
Alright, man.

331
00:13:24,320 --> 00:13:24,840
We need a ride.

332
00:13:24,940 --> 00:13:25,440
Okay, okay.

333
00:13:25,440 --> 00:13:25,780
Take care.

334
00:13:26,560 --> 00:13:27,320
I have to go.

335
00:13:27,440 --> 00:13:28,260
Maybe we can have dinner tonight.

336
00:13:28,380 --> 00:13:28,600
OK.

337
00:13:28,840 --> 00:13:29,440
Yes, good.

338
00:13:29,720 --> 00:13:30,320
I'll call you.

339
00:13:30,480 --> 00:13:30,920
Yes, do that.

340
00:13:30,960 --> 00:13:31,720
Leave me a message.

341
00:13:31,820 --> 00:13:32,040
All good.

342
00:13:32,080 --> 00:13:33,200
And let's have dinner.

343
00:13:33,660 --> 00:13:34,120
Remind me.

344
00:13:34,260 --> 00:13:34,500
Excellent.

345
00:13:34,780 --> 00:13:35,060
OK.

346
00:13:35,200 --> 00:13:36,000
Okay, do you drive carefully?

347
00:13:36,040 --> 00:13:36,280
Yes.

348
00:13:36,580 --> 00:13:37,480
Good to see you, Dad.

349
00:13:40,640 --> 00:13:40,980
GoPro.

350
00:13:41,880 --> 00:13:42,440
Yes sir.

351
00:13:43,300 --> 00:13:44,560
Any trouble staying awake last night?

352
00:13:45,280 --> 00:13:45,880
No sir.

353
00:13:46,120 --> 00:13:46,380
Good.

354
00:13:47,100 --> 00:13:48,840
I sang Beatles songs with Oliver and Hart.

355
00:13:49,360 --> 00:13:50,300
Some of your marine friends?

356
00:13:51,120 --> 00:13:51,720
No sir.

357
00:13:51,720 --> 00:13:52,760
My parents.

358
00:13:54,520 --> 00:13:54,940
I see.

359
00:13:56,160 --> 00:13:57,120
So how are you?

360
00:13:57,440 --> 00:13:58,080
All right, sir.

361
00:13:58,780 --> 00:14:01,400
But these electrodes on my body are bothering me.

362
00:14:02,160 --> 00:14:03,660
How do they expect you to go to the head?

363
00:14:04,500 --> 00:14:05,520
Eggs up, demon dog.

364
00:14:06,100 --> 00:14:09,740
They feel like little sand crabs crawling all over my body.

365
00:14:10,200 --> 00:14:11,380
I know what you mean.

366
00:14:11,840 --> 00:14:14,660
And I wasn't too thrilled with those technicians shaving me.

367
00:14:15,480 --> 00:14:15,720
What?

368
00:14:17,500 --> 00:14:18,200
Say what?

369
00:14:20,360 --> 00:14:21,620
My body here, sir.

370
00:14:23,600 --> 00:14:24,920
One more and I'm gonna need the milk, GoPro.

371
00:14:25,540 --> 00:14:25,960
Yes sir.

372
00:14:27,120 --> 00:14:27,680
Continue.

373
00:14:28,240 --> 00:14:28,740
Yes sir.

374
00:14:29,540 --> 00:14:29,840
Hello Bill.

375
00:14:31,040 --> 00:14:31,660
Do you have a minute?

376
00:14:31,920 --> 00:14:32,780
Yes, what happened?

377
00:14:33,120 --> 00:14:34,540
By the way, thanks for dinner last night.

378
00:14:34,620 --> 00:14:36,220
Ah, yes, well, thanks for the wine tasting.

379
00:14:36,400 --> 00:14:37,780
Now I know what I'm missing in life.

380
00:14:38,180 --> 00:14:40,420
Listen, um, I was thinking about Nice.

381
00:14:41,540 --> 00:14:42,400
Legal?  So what about her?

382
00:14:43,660 --> 00:14:45,260
Well, I'd like to ask you out.

383
00:14:46,100 --> 00:14:49,280
And if you don't object and say the word, I will understand perfectly.

384
00:14:49,640 --> 00:14:50,420
Why would I object?

385
00:14:51,100 --> 00:14:53,300
Well, I mean, we're friends, you're the boss.

386
00:14:53,380 --> 00:14:56,460
I thought there might be some kind of regulation or...

387
00:14:56,460 --> 00:15:00,400
You know, what Ice does in his private life with civilians is none of my business.

388
00:15:01,660 --> 00:15:02,060
Thanks.

389
00:15:02,220 --> 00:15:03,640
That's, uh, that's what I wanted to hear.

390
00:15:04,380 --> 00:15:04,780
Anytime.

391
00:15:06,140 --> 00:15:07,620
Oh, she's not, uh...

392
00:15:07,620 --> 00:15:09,440
She is not involved with anyone on the English ship.

393
00:15:09,980 --> 00:15:10,920
As I said...

394
00:15:10,920 --> 00:15:12,160
Oh, that's her problem.

395
00:15:12,280 --> 00:15:12,460
Right.

396
00:15:12,560 --> 00:15:12,700
Right.

397
00:15:13,540 --> 00:15:17,680
Prepare early, maintain speed, navigate a tight path.

398
00:15:18,260 --> 00:15:18,960
Psychopath, look.

399
00:15:21,500 --> 00:15:23,680
Ah, that's all we need, family burgers.

400
00:15:24,860 --> 00:15:25,420
Hey!

401
00:15:26,120 --> 00:15:26,680
Hey!

402
00:15:27,580 --> 00:15:28,080
Hey!

403
00:15:31,290 --> 00:15:32,490
Okay, guys.

404
00:15:32,730 --> 00:15:35,730
Fly the ball, let's keep doing this until it becomes second nature.

405
00:15:44,740 --> 00:15:45,840
I call it.

406
00:16:32,840 --> 00:16:33,520
What, huh?

407
00:16:34,100 --> 00:16:34,520
Well, you know...

408
00:16:34,520 --> 00:16:35,360
I think you will really like this.

409
00:16:36,640 --> 00:16:38,520
By the way, this is a great year.

410
00:16:38,740 --> 00:16:38,980
Really?

411
00:16:39,260 --> 00:16:39,480
Yes.

412
00:16:46,280 --> 00:16:47,000
Okay.

413
00:16:47,220 --> 00:16:48,060
I'm glad you liked it, sir.

414
00:16:48,060 --> 00:16:48,560
Thanks, boss.

415
00:16:48,860 --> 00:16:49,140
Yes.

416
00:16:50,140 --> 00:16:50,580
So...

417
00:16:50,580 --> 00:16:50,760
So?

418
00:16:51,220 --> 00:16:57,340
The instructor told me later that he never thought I would finish flight school because, you see, it's a lot harder for women than it is for me.

419
00:16:57,860 --> 00:16:58,720
Psychologically, you know.

420
00:16:59,300 --> 00:17:01,280
But, um, I did it.

421
00:17:01,420 --> 00:17:01,760
Thanks.

422
00:17:02,000 --> 00:17:02,620
Enjoy.

423
00:17:02,920 --> 00:17:03,240
Wow.

424
00:17:03,240 --> 00:17:05,540
And you were the only woman?

425
00:17:06,099 --> 00:17:08,060
No, but I'm the only one with jets.

426
00:17:10,480 --> 00:17:11,280
It's not surprising.

427
00:17:12,319 --> 00:17:14,280
So what's the next mountain to conquer, Ice?

428
00:17:15,000 --> 00:17:20,980
Um, go to a top squad, get picked for Top Gun, become a PI and, uh, maybe an astronaut.

429
00:17:21,619 --> 00:17:21,920
Hmm-hmm.

430
00:17:23,060 --> 00:17:24,760
Well, it looks like you have it all figured out.

431
00:17:25,680 --> 00:17:26,079
Yes.

432
00:17:27,579 --> 00:17:29,780
Yes, I don't know what happened between us the last time I was in town.

433
00:17:29,960 --> 00:17:31,640
Oh, everything's business as usual, Dad.

434
00:17:31,640 --> 00:17:32,580
There's no big mystery there.

435
00:17:32,580 --> 00:17:34,500
I know you think I'm always trying to run your life.

436
00:17:34,640 --> 00:17:35,320
Well, you are.

437
00:17:35,460 --> 00:17:37,520
Just make it easier if you admit, that's all.

438
00:17:38,320 --> 00:17:40,460
Okay, yes, I was just trying to do what was best for you.

439
00:17:40,680 --> 00:17:41,980
Whether I like it or not, right?

440
00:17:42,280 --> 00:17:45,820
You know, I hate to see you wasting your time in the Navy when there are so many other opportunities for you out there.

441
00:17:45,820 --> 00:17:47,680
Dad, you start chasing me to stop flying, go into that room.

442
00:17:47,740 --> 00:17:48,620
Okay, okay, that's it.

443
00:17:48,840 --> 00:17:49,560
Talk about something else.

444
00:17:50,020 --> 00:17:50,320
Let's go.

445
00:17:51,540 --> 00:17:54,340
So who is this new little girl of yours?

446
00:17:57,250 --> 00:17:58,950
Ask that waitress to bring you a refill, huh?

447
00:18:02,830 --> 00:18:03,370
Fun, huh?

448
00:18:03,370 --> 00:18:05,370
Yes, yes, Ice, it's not a trick question.

449
00:18:05,470 --> 00:18:06,250
What do you do for fun?

450
00:18:06,390 --> 00:18:08,710
Um, you know, flying is more fun than anything.

451
00:18:09,010 --> 00:18:10,830
Ah, mon chéri, but this is work.

452
00:18:11,290 --> 00:18:13,770
Okay, I guess I'm lucky because my job is fun.

453
00:18:13,910 --> 00:18:15,030
Oh, God, you know what?

454
00:18:15,050 --> 00:18:16,710
Sounds to me like you're obsessed, Ice.

455
00:18:16,850 --> 00:18:17,470
Wait a second.

456
00:18:17,610 --> 00:18:21,450
Why is it that when a man works hard, he is ambitious, but when a woman does, she becomes obsessed?

457
00:18:21,790 --> 00:18:22,470
Oh come on.

458
00:18:22,490 --> 00:18:24,130
It has nothing to do with being a woman.

459
00:18:24,310 --> 00:18:25,410
Of course.

460
00:18:25,670 --> 00:18:27,730
If I were a man, you wouldn't be telling me this now.

461
00:18:27,890 --> 00:18:29,290
And I certainly wouldn't buy you dinner.

462
00:18:30,290 --> 00:18:30,650
Right?

463
00:18:31,470 --> 00:18:32,190
Look, seriously.

464
00:18:32,810 --> 00:18:36,590
I love flying wasps and I want to be the best, so what's wrong with that?

465
00:18:37,850 --> 00:18:38,390
Look, quick.

466
00:18:38,450 --> 00:18:38,670
What?

467
00:18:38,950 --> 00:18:39,970
Just stop fooling yourself.

468
00:18:40,330 --> 00:18:41,230
You don't want to be the best.

469
00:18:41,490 --> 00:18:42,610
You want to be perfect.

470
00:18:42,950 --> 00:18:44,230
What does it mean, huh?

471
00:18:44,510 --> 00:18:45,810
Which means you will never be happy.

472
00:18:47,170 --> 00:18:49,670
You have to let go sometimes, you know?

473
00:18:50,210 --> 00:18:50,910
Go crazy.

474
00:18:52,070 --> 00:18:52,910
Let go.

475
00:18:53,830 --> 00:18:54,050
Huh.

476
00:19:00,770 --> 00:19:04,090
Okay, that's not exactly what I had in mind, Ice, but, um...

477
00:19:04,090 --> 00:19:04,950
It's not bad, is it?

478
00:19:05,890 --> 00:19:07,790
But, oh, I think I understand.

479
00:19:07,950 --> 00:19:08,510
Seriously, right?

480
00:19:08,590 --> 00:19:10,670
Uh-huh.  What is...

481
00:19:11,610 --> 00:19:11,970
Okay.

482
00:19:12,470 --> 00:19:14,850
Shall we play this game?  Is that what we're going to do?

483
00:19:14,970 --> 00:19:15,570
Oh come on.

484
00:19:15,710 --> 00:19:18,430
You know what?  There's always something new for everything, isn't there?

485
00:19:23,370 --> 00:19:24,230
Yes, come here.

486
00:19:27,710 --> 00:19:28,810
Remember, you looked at me.

487
00:19:28,970 --> 00:19:29,430
Try this.

488
00:19:36,370 --> 00:19:38,070
Credit card, Mr. Bigshot, right?

489
00:19:38,110 --> 00:19:43,490
But Major D purses his lips and then John tries to write a check, but that doesn't work either.

490
00:19:43,650 --> 00:19:47,810
So I sit and wait until he's sweating, and then I kind of sign it.

491
00:19:49,090 --> 00:19:49,530
Yes.

492
00:19:51,990 --> 00:19:52,910
Oh, thank you.

493
00:19:53,110 --> 00:19:54,070
There's something you should know.

494
00:19:55,190 --> 00:19:55,510
What?

495
00:19:56,890 --> 00:19:57,330
Thanks.

496
00:20:01,180 --> 00:20:02,480
I'm seeing Terry now.

497
00:20:06,490 --> 00:20:07,950
Dad, I said I'm seeing Terry.

498
00:20:08,050 --> 00:20:10,070
She moved here a month ago and we've been seeing each other.

499
00:20:19,520 --> 00:20:20,080
I know.

500
00:20:21,280 --> 00:20:21,920
What do you mean?

501
00:20:23,120 --> 00:20:24,400
I know you are seeing each other.

502
00:20:25,400 --> 00:20:26,100
Do you know this?

503
00:20:26,860 --> 00:20:29,460
You let me sit here and say nothing about this?  How did you find out?

504
00:20:29,940 --> 00:20:31,180
I sent someone to look for her.

505
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
Were you spying on us?

506
00:20:33,160 --> 00:20:34,760
No, I just wanted to make sure she was okay.

507
00:20:37,360 --> 00:20:39,920
You are a sick bastard.  Do you know this?  You are a sick bastard.

508
00:20:40,620 --> 00:20:40,840
To speak!

509
00:20:50,820 --> 00:20:52,740
Bone crushing sound

510
00:20:53,820 --> 00:20:58,840
What can I do but watch you fly along the coast

511
00:20:59,820 --> 00:21:04,980
Making holes in the sky and then disappearing like a ghost

512
00:21:06,420 --> 00:21:10,900
Guess that means I'm falling, I'm falling

513
00:21:11,520 --> 00:21:15,940
Faster than a stone that sinks in water

514
00:21:16,820 --> 00:21:20,000
I'm waiting for love to rescue me

515
00:21:20,820 --> 00:21:22,950
I'm falling, I'm falling

516
00:21:24,060 --> 00:21:27,760
Deeper than the April sky is blue

517
00:21:28,800 --> 00:21:33,180
If I am your wish and I will come true

518
00:21:33,750 --> 00:21:37,870
Am I falling, am I falling

519
00:21:38,740 --> 00:21:42,780
Faster than a stone that sinks in water

520
00:21:43,820 --> 00:21:46,960
I'm waiting for love to rescue me

521
00:21:46,960 --> 00:21:50,080
I'm falling, I'm falling

522
00:21:50,500 --> 00:21:54,940
Deeper than the April sky is blue

523
00:21:55,960 --> 00:21:59,400
If I am your wish and I will come true

524
00:22:00,960 --> 00:22:05,840
I'm still learning to let my feelings fly

525
00:22:05,840 --> 00:22:14,260
From the clips of my heart

526
00:22:43,430 --> 00:22:48,810
Hey Cinderella, it's past midnight, you know.

527
00:22:50,150 --> 00:22:54,350
Yes, we had a very good dinner.

528
00:22:54,950 --> 00:22:57,450
Mm-hmm, your dessert must have been amazing.

529
00:22:58,290 --> 00:22:59,550
Come here.

530
00:22:59,630 --> 00:23:00,030
Oh!

531
00:23:00,030 --> 00:23:00,270
Oh!

532
00:23:02,450 --> 00:23:05,010
So what are this young man's intentions, huh?

533
00:23:06,370 --> 00:23:08,790
Honey, you're blushing.  What is that?

534
00:23:09,910 --> 00:23:12,150
Well, I think he likes me.

535
00:23:13,170 --> 00:23:14,470
He better like me.

536
00:23:15,550 --> 00:23:17,230
Does he know you're a cool freak?

537
00:23:17,950 --> 00:23:19,390
Do you like to hum while reading the newspaper?

538
00:23:21,410 --> 00:23:22,150
Hi mom.

539
00:23:22,890 --> 00:23:23,170
Hi.

540
00:23:23,390 --> 00:23:25,530
I haven't done that for a long time.

541
00:23:26,410 --> 00:23:27,950
What should I do now?

542
00:23:27,950 --> 00:23:29,930
I don't know.  It's going to be difficult.

543
00:23:30,350 --> 00:23:31,790
I don't know if you can do that.

544
00:23:35,600 --> 00:23:37,060
Be a girl.

545
00:23:38,340 --> 00:23:40,240
And that.  Just be a girl and play.

546
00:23:44,950 --> 00:23:46,710
Did you sleep?

547
00:23:49,760 --> 00:23:50,440
He knew.

548
00:23:51,480 --> 00:23:54,160
He knew everything and just let me squirm.

549
00:23:56,000 --> 00:23:58,520
You must have been hurt when he found out, right?

550
00:23:59,960 --> 00:24:03,200
Well, I don't really care because I'm not talking to this motherfucker.

551
00:24:04,760 --> 00:24:07,060
I wish it didn't have to be this way.

552
00:24:10,050 --> 00:24:10,810
Do you know something?

553
00:24:11,270 --> 00:24:11,610
Hmm?

554
00:24:13,890 --> 00:24:15,090
I'm glad this happened.

555
00:24:15,490 --> 00:24:15,930
Why?

556
00:24:15,990 --> 00:24:16,370
I am.

557
00:24:17,550 --> 00:24:19,270
I am.  You know what?  I didn't realize that.

558
00:24:20,470 --> 00:24:22,810
This is exactly what is between us.

559
00:24:23,510 --> 00:24:24,350
What do you mean?

560
00:24:26,310 --> 00:24:27,150
Let's do it.

561
00:24:27,790 --> 00:24:28,510
Do what?

562
00:24:29,230 --> 00:24:30,350
Let's live together.

563
00:24:31,910 --> 00:24:32,650
Live together?

564
00:24:32,830 --> 00:24:32,990
Yes.

565
00:24:36,380 --> 00:24:38,260
That's what I was waiting to hear.

566
00:24:52,090 --> 00:24:53,190
You're not sleeping, right, Corporal?

567
00:24:53,430 --> 00:24:54,130
No sir.

568
00:24:54,690 --> 00:24:56,750
No sir.  No sir.

569
00:24:59,490 --> 00:25:03,390
I was in this network on Fiji Island.

570
00:25:04,230 --> 00:25:07,550
And they were these beautiful, thin, basic ones...

571
00:25:07,550 --> 00:25:07,790
Corporal!

572
00:25:07,870 --> 00:25:08,630
Yes sir?

573
00:25:09,510 --> 00:25:11,390
Do you know you have a physical exam to do?

574
00:25:11,810 --> 00:25:12,530
Yes sir.

575
00:25:13,310 --> 00:25:13,550
Good.

576
00:25:14,290 --> 00:25:15,130
Sorry sir.

577
00:25:16,830 --> 00:25:19,550
Have you ever seen that movie, Starship Troopers, sir?

578
00:25:19,750 --> 00:25:21,210
I don't have time for movies, corporal.

579
00:25:21,730 --> 00:25:22,290
Oh!

580
00:25:23,030 --> 00:25:25,890
Oh, there's this giant killer bug.

581
00:25:26,630 --> 00:25:31,250
And it drives these fang-like sensations into the victim's head.

582
00:25:31,270 --> 00:25:32,530
Are you going anywhere with this, Corporal?

583
00:25:32,570 --> 00:25:33,290
Yes sir.

584
00:25:35,090 --> 00:25:37,090
Yeah, I was thinking maybe...

585
00:25:38,290 --> 00:25:39,830
Those hardline communists...

586
00:25:40,970 --> 00:25:46,330
I came up with the scheme using these two hickeys here to kill us, sir.

587
00:25:47,870 --> 00:25:48,310
Martinez.

588
00:25:48,630 --> 00:25:49,210
Yes sir?

589
00:25:49,930 --> 00:25:51,910
If I didn't know you were sleep deprived...

590
00:25:53,250 --> 00:25:54,850
I would take you for a drug test.

591
00:25:55,730 --> 00:25:57,330
Yes sir.  I'm cool.

592
00:25:57,490 --> 00:25:57,930
Let's go.

593
00:25:58,330 --> 00:25:58,690
Sir.

594
00:25:58,770 --> 00:25:59,270
Get your gear.

595
00:25:59,490 --> 00:26:00,110
All right, sir.

596
00:26:00,170 --> 00:26:00,530
Let's go.

597
00:26:04,350 --> 00:26:05,950
Get your cup out of there too.

598
00:26:06,070 --> 00:26:06,930
Yes sir.  Yes sir.

599
00:26:07,050 --> 00:26:07,370
Let's go.

600
00:26:07,570 --> 00:26:08,250
Yes sir.

601
00:26:12,370 --> 00:26:16,980
Wow!

602
00:26:17,160 --> 00:26:18,720
They're great wheels, Skipper.

603
00:26:20,280 --> 00:26:21,180
Yeah yeah.

604
00:26:21,700 --> 00:26:22,760
This is a very good car.

605
00:26:23,360 --> 00:26:24,000
Oh no, sir.

606
00:26:24,600 --> 00:26:25,560
This is not just a car.

607
00:26:25,660 --> 00:26:26,440
This is a lifestyle.

608
00:26:27,160 --> 00:26:29,580
I never imagined you were a...

609
00:26:29,580 --> 00:26:31,340
a Porsche type of guy, sir.

610
00:26:33,380 --> 00:26:34,340
What the hell does that mean?

611
00:26:35,440 --> 00:26:36,320
Oh, nothing, sir.

612
00:26:36,340 --> 00:26:36,840
I just...

613
00:26:36,840 --> 00:26:39,660
You know, it's kind of flashy, that's all.

614
00:26:39,880 --> 00:26:43,060
Yes, but in a very sophisticated and tasteful way.

615
00:26:43,240 --> 00:26:43,480
Yes.

616
00:26:44,040 --> 00:26:45,460
Listen, I'm just buying a car.

617
00:26:45,560 --> 00:26:47,100
I don't need to criticize myself for this.

618
00:26:47,760 --> 00:26:50,260
It's not like I'm having some kind of midlife crisis.

619
00:26:50,580 --> 00:26:52,120
I just like the damn car.

620
00:26:52,560 --> 00:26:53,080
Is it clear?

621
00:26:53,460 --> 00:26:53,860
Yes sir.

622
00:26:54,040 --> 00:26:54,480
Yes sir.

623
00:26:54,740 --> 00:27:01,640
And I don't want to find any Viagra jokes posted on the bulletin board.

624
00:27:01,660 --> 00:27:02,040
Yes sir.

625
00:27:12,910 --> 00:27:14,470
We're going to Miami.

626
00:27:14,490 --> 00:27:15,330
You have got to be kidding me.

627
00:27:16,170 --> 00:27:16,790
All good.

628
00:27:17,190 --> 00:27:17,510
Prepare?

629
00:27:17,710 --> 00:27:18,890
Let's get together, guys.

630
00:27:19,330 --> 00:27:20,450
Yes, let's go.

631
00:27:20,450 --> 00:27:21,330
We got you, psychopath.

632
00:27:22,630 --> 00:27:23,570
Get it, get it, get it.

633
00:27:23,730 --> 00:27:24,330
Let's go.

634
00:27:24,890 --> 00:27:25,590
Get him, get him.

635
00:27:25,670 --> 00:27:26,330
Get it, get it, get it.

636
00:27:26,330 --> 00:27:26,530
Come on, psychopath.

637
00:27:27,650 --> 00:27:28,290
Let's go.

638
00:27:28,290 --> 00:27:28,810
Very good, dear.

639
00:27:28,910 --> 00:27:29,090
Go.

640
00:27:30,610 --> 00:27:31,490
Hey, hey, hey.

641
00:27:31,530 --> 00:27:31,790
It's enough.

642
00:27:32,630 --> 00:27:33,190
All good.

643
00:27:33,710 --> 00:27:34,230
All good.

644
00:27:34,790 --> 00:27:35,470
Run.

645
00:27:36,190 --> 00:27:38,050
Yes, you know this is wrong here.

646
00:27:38,230 --> 00:27:38,690
Come here, bro.

647
00:27:41,050 --> 00:27:42,110
Go, good lady.

648
00:27:42,710 --> 00:27:42,930
Yes.

649
00:27:43,650 --> 00:27:44,690
Hey, hey, hey.

650
00:27:45,090 --> 00:27:45,770
Please please.

651
00:27:46,330 --> 00:27:47,150
I won't catch you anymore.

652
00:27:47,150 --> 00:27:47,410
Here we go.

653
00:27:47,450 --> 00:27:48,150
Line it up, line it up.

654
00:27:48,190 --> 00:27:48,470
Hey.

655
00:27:48,470 --> 00:27:48,810
Hey.

656
00:27:49,230 --> 00:27:50,110
Oh my God.

657
00:27:50,310 --> 00:27:50,510
Prepare?

658
00:27:50,830 --> 00:27:51,010
Prepare?

659
00:27:51,530 --> 00:27:51,950
Yes, everything is fine.

660
00:27:51,950 --> 00:27:52,890
I'm going to get you, little girl.

661
00:27:53,110 --> 00:27:53,690
Get out of there.

662
00:27:54,010 --> 00:27:54,730
Get out of there.

663
00:27:55,190 --> 00:27:55,630
Hey.

664
00:27:55,950 --> 00:27:56,390
Hey.

665
00:27:56,470 --> 00:27:57,370
I like a girl.

666
00:27:58,270 --> 00:27:58,710
Hey.

667
00:28:00,190 --> 00:28:00,630
Hey.

668
00:28:00,670 --> 00:28:01,110
Hey.

669
00:28:01,110 --> 00:28:01,290
Hey.

670
00:28:01,890 --> 00:28:02,070
Hey.

671
00:28:02,250 --> 00:28:02,430
Hey.

672
00:28:02,630 --> 00:28:03,030
Hey.

673
00:28:03,470 --> 00:28:03,910
Hey.

674
00:28:04,350 --> 00:28:04,790
Hey.

675
00:28:08,150 --> 00:28:08,930
Yes dear.

676
00:28:09,270 --> 00:28:09,930
Wow.

677
00:28:10,290 --> 00:28:10,730
Wow.

678
00:28:10,910 --> 00:28:11,830
This was illegal.

679
00:28:11,990 --> 00:28:12,290
Wow.

680
00:28:12,290 --> 00:28:13,310
That was so illegal.

681
00:28:13,370 --> 00:28:13,810
Excellent.

682
00:28:14,610 --> 00:28:15,570
Hey, what is this?

683
00:28:15,810 --> 00:28:16,130
He is well.

684
00:28:17,410 --> 00:28:18,430
Do you already hate him?

685
00:28:18,470 --> 00:28:18,750
No.

686
00:28:18,890 --> 00:28:19,290
Okay.

687
00:28:19,430 --> 00:28:19,730
OK.

688
00:28:25,010 --> 00:28:26,070
That's 30 degrees.

689
00:28:26,090 --> 00:28:27,030
So many bottles.

690
00:28:27,770 --> 00:28:28,110
Yes.

691
00:28:29,070 --> 00:28:30,450
Oh, hey, hey, timeout.

692
00:28:30,530 --> 00:28:31,010
What are you doing?

693
00:28:31,130 --> 00:28:31,930
What's going on here?

694
00:28:32,590 --> 00:28:32,950
Study?

695
00:28:33,150 --> 00:28:33,470
No.

696
00:28:33,730 --> 00:28:34,350
No no no.

697
00:28:34,390 --> 00:28:36,550
You need to learn to break those old bad habits, Ice.

698
00:28:36,570 --> 00:28:38,630
Okay, okay, but look, I have to go up tomorrow.

699
00:28:38,810 --> 00:28:39,510
Do you know how to fly?

700
00:28:40,950 --> 00:28:41,310
Huh?

701
00:28:42,090 --> 00:28:43,390
You know what, Ice, I'd love to see you.

702
00:28:44,930 --> 00:28:45,990
Do you think I could go watch it someday?

703
00:28:46,790 --> 00:28:47,150
I don't think so.

704
00:28:48,000 --> 00:28:48,310
Yes?

705
00:28:48,530 --> 00:28:49,590
Well, I'm there.

706
00:28:52,370 --> 00:29:01,910
You haven't seen anything yet.

707
00:29:12,530 --> 00:29:14,030
Oh, that's Ice up there.

708
00:29:14,830 --> 00:29:15,130
Yes.

709
00:29:19,210 --> 00:29:21,950
OK, shooters, this is your last pass.

710
00:29:22,330 --> 00:29:23,570
Let's finish strong.

711
00:29:23,570 --> 00:29:26,930
Shooter, 208, wasp ball, 6.8, Ice.

712
00:29:27,590 --> 00:29:28,390
Rogério, ball.

713
00:29:29,290 --> 00:29:30,620
A little power.

714
00:29:33,490 --> 00:29:34,230
Easy.

715
00:29:35,910 --> 00:29:36,890
Oh my God.

716
00:29:40,830 --> 00:29:42,510
Wave, wave!

717
00:29:48,130 --> 00:29:52,150
Ice, are you okay?

718
00:29:52,150 --> 00:29:53,950
It felt like my nose was ripped off here.

719
00:29:54,450 --> 00:29:55,210
Check your system.

720
00:29:55,310 --> 00:29:56,390
Any unsafe indications?

721
00:29:57,310 --> 00:29:57,830
Negative.

722
00:29:58,250 --> 00:29:59,710
I want you to make a low pass.

723
00:29:59,830 --> 00:30:01,710
I will do a visual inspection of your equipment.

724
00:30:02,430 --> 00:30:02,850
Copy of.

725
00:30:03,190 --> 00:30:04,350
99, snipers.

726
00:30:04,530 --> 00:30:06,330
Final stop on the right lane.

727
00:30:06,710 --> 00:30:07,350
Ice in trouble?

728
00:30:14,610 --> 00:30:16,230
You are cleared for a low approach.

729
00:30:37,510 --> 00:30:38,370
Disembarkation arrested.

730
00:30:41,200 --> 00:30:41,960
Understood.

731
00:30:42,680 --> 00:30:44,680
Now you know how to make an arrest.

732
00:30:44,680 --> 00:31:11,460
Have you done this before?

733
00:31:11,960 --> 00:31:12,300
Ice.

734
00:31:23,980 --> 00:31:26,960
Shooter, 208, wasp ball, 5.7, Ice.

735
00:31:29,700 --> 00:31:30,560
Rogério, ball.

736
00:31:37,800 --> 00:31:38,720
Easy with that.

737
00:31:40,360 --> 00:31:41,700
A little power.

738
00:32:00,120 --> 00:32:01,500
I mean, can you believe it.

739
00:32:01,580 --> 00:32:03,860
Do you remember the scene from Titanic?

740
00:32:04,100 --> 00:32:04,240
Yes.

741
00:32:04,240 --> 00:32:05,040
Where did they hit the iceberg?

742
00:32:05,340 --> 00:32:06,220
It was worse than that.

743
00:32:06,240 --> 00:32:07,660
Yes, because you killed Bambi.

744
00:32:07,860 --> 00:32:09,480
Don't even joke about it.

745
00:32:09,760 --> 00:32:10,980
Okay, what happened?

746
00:32:11,100 --> 00:32:11,700
Tell us what happened.

747
00:32:11,720 --> 00:32:13,960
Well, I started playing, then I went into full afterburner.

748
00:32:13,960 --> 00:32:15,700
And then, of course, I had to lift my nose again.

749
00:32:19,500 --> 00:32:21,020
Do they do that a lot, Terry?

750
00:32:22,640 --> 00:32:24,040
Like every time they are together.

751
00:32:24,720 --> 00:32:29,040
When Spool starts talking about flying, I could be on fire and he wouldn't even notice.

752
00:32:30,560 --> 00:32:31,620
No, no, no, I'm buying it.

753
00:32:31,820 --> 00:32:33,280
Okay, survivor slash.

754
00:32:33,380 --> 00:32:33,700
Thanks.

755
00:32:37,570 --> 00:32:38,310
They are one out there.

756
00:32:38,510 --> 00:32:39,470
I'm one side of tequila.

757
00:32:40,150 --> 00:32:41,650
Aren't you forgetting someone there?

758
00:32:44,910 --> 00:32:45,810
Coming up, folks.

759
00:32:45,810 --> 00:32:47,510
Put your arm out for me, please.

760
00:32:47,550 --> 00:32:48,230
Duty calls.

761
00:32:50,670 --> 00:32:51,030
Hey!

762
00:32:51,650 --> 00:32:52,950
Hey, there she is.  How are you, Laurie?

763
00:32:52,970 --> 00:32:53,290
Are you well?

764
00:32:53,810 --> 00:32:55,350
Yes, okay.  You?

765
00:32:55,970 --> 00:32:56,330
Excellent.

766
00:32:57,010 --> 00:32:57,670
Ready to go?

767
00:32:58,330 --> 00:32:59,190
Yes, I think so.

768
00:32:59,330 --> 00:33:00,190
Okay, let's go, let's go.

769
00:33:00,550 --> 00:33:01,250
Are you guys going out?

770
00:33:01,270 --> 00:33:02,410
Yes, we are.  You are on your own.

771
00:33:02,610 --> 00:33:03,930
OK, you guys have fun.

772
00:33:04,570 --> 00:33:05,390
Good to see you, Terry.

773
00:33:05,430 --> 00:33:05,710
Until later.

774
00:33:05,870 --> 00:33:06,290
Alright bye.

775
00:33:12,550 --> 00:33:15,290
Bill, this is on the house.

776
00:33:16,490 --> 00:33:17,830
You are being very generous.

777
00:33:18,510 --> 00:33:20,810
I think my father wants enough from you.

778
00:33:21,010 --> 00:33:21,790
Well, that's true.

779
00:33:23,630 --> 00:33:24,670
Hey Bill, let me ask you.

780
00:33:24,710 --> 00:33:26,010
Did Aunt Diane mind you flying?

781
00:33:27,190 --> 00:33:28,690
Well, there were times, I guess.

782
00:33:28,930 --> 00:33:29,810
But she lived with it.

783
00:33:30,810 --> 00:33:32,050
Has she ever asked you to stop?

784
00:33:32,970 --> 00:33:34,550
No, she knew me better than that.

785
00:33:35,070 --> 00:33:36,210
How did she live with this?

786
00:33:36,990 --> 00:33:38,110
Well, not very well.

787
00:33:40,050 --> 00:33:42,450
You know, you have to be honest with each other from the beginning.

788
00:33:42,690 --> 00:33:45,670
You can't go into a relationship expecting to change someone.

789
00:33:47,830 --> 00:33:49,630
You know, Ice could have died there yesterday.

790
00:33:50,790 --> 00:33:54,250
But afterwards, she was so excited.

791
00:33:54,650 --> 00:33:56,750
You know, and the way she was talking about it to the guys.

792
00:33:56,850 --> 00:33:57,550
And they succeeded.

793
00:33:59,310 --> 00:34:00,410
How did that make you feel?

794
00:34:15,170 --> 00:34:16,710
Oh, I love floating.

795
00:34:17,449 --> 00:34:18,429
I feel so free.

796
00:34:19,230 --> 00:34:20,090
Have you already done this?

797
00:34:20,510 --> 00:34:20,670
No.

798
00:34:21,510 --> 00:34:22,190
I don't know how.

799
00:34:22,830 --> 00:34:24,270
You're kidding.  It's so easy.

800
00:34:25,150 --> 00:34:25,750
Not for me.

801
00:34:27,489 --> 00:34:28,370
Come on, I'll show you.

802
00:34:29,989 --> 00:34:30,610
No, Ice.

803
00:34:31,630 --> 00:34:32,030
Ice.

804
00:34:32,250 --> 00:34:33,070
Come on, ass.

805
00:34:33,230 --> 00:34:33,630
Oh.

806
00:34:39,690 --> 00:34:40,489
Let's go.

807
00:34:42,840 --> 00:34:43,360
All good.

808
00:34:45,300 --> 00:34:46,000
All good.

809
00:34:47,320 --> 00:34:48,260
Is it cold?

810
00:34:48,420 --> 00:34:49,139
Let's go! Let's go.

811
00:34:49,340 --> 00:34:50,000
I can't do this.

812
00:34:51,280 --> 00:34:52,860
Honey, you need to relax.  Let's go.

813
00:34:52,900 --> 00:34:53,639
It won't work.

814
00:34:54,080 --> 00:34:56,139
It's because you're not trying.  Let's go.

815
00:34:56,580 --> 00:34:57,720
It won't work, Ice.

816
00:35:02,190 --> 00:35:03,030
What do you mean?

817
00:35:03,850 --> 00:35:05,070
We have just begun.

818
00:35:08,610 --> 00:35:11,590
Well, that's why it's best to stop now.

819
00:35:13,840 --> 00:35:14,340
To improve?

820
00:35:15,460 --> 00:35:15,960
Why?

821
00:35:18,780 --> 00:35:19,420
What happened?

822
00:35:20,920 --> 00:35:21,620
Let's go.

823
00:35:22,260 --> 00:35:22,500
What?

824
00:35:25,760 --> 00:35:26,000
What?

825
00:35:27,640 --> 00:35:30,820
You're already in love with flying.

826
00:35:31,460 --> 00:35:32,940
And there's no room for me, Ice.

827
00:35:33,280 --> 00:35:35,640
No, you are wrong.  I can make room.

828
00:35:35,900 --> 00:35:38,120
I saw you last night sitting there with the guys, Ice.

829
00:35:38,120 --> 00:35:41,260
And I hated to take you away from that.

830
00:35:42,180 --> 00:35:43,340
You know what?  I am really sorry.

831
00:35:43,660 --> 00:35:45,360
I shouldn't have left you sitting there alone.

832
00:35:45,360 --> 00:35:46,200
That's not what I'm saying.

833
00:35:47,500 --> 00:35:48,640
You belong here.

834
00:35:49,360 --> 00:35:50,520
I don't.

835
00:35:50,580 --> 00:35:54,080
My life is about flying because there is no one else in it.

836
00:35:54,820 --> 00:35:58,200
No, there is no one because your life is flying by.

837
00:35:59,600 --> 00:36:02,560
I'm waiting for someone and I know that's right.

838
00:36:02,820 --> 00:36:03,560
I know that.

839
00:36:05,680 --> 00:36:07,480
It's the wrong time for us, Ice.

840
00:36:11,100 --> 00:36:11,980
You know what?

841
00:36:13,360 --> 00:36:15,020
That's a cop I've never heard of.

842
00:36:16,260 --> 00:36:16,740
Fine.

843
00:36:17,620 --> 00:36:18,680
Have a great life.

844
00:36:31,030 --> 00:36:31,510
Body.

845
00:36:32,890 --> 00:36:35,470
I've told you ten times, pedestrians advance.

846
00:36:36,490 --> 00:36:37,070
Not backwards.

847
00:36:38,310 --> 00:36:39,330
Forward, backward.

848
00:36:39,910 --> 00:36:40,850
Can we play a little?

849
00:36:41,110 --> 00:36:42,310
Fix it.  Move.  Move right.

850
00:36:47,150 --> 00:36:50,030
Major, how long do we have before we can sleep?

851
00:36:51,210 --> 00:36:52,270
You don't care what I tell you.

852
00:36:53,210 --> 00:36:54,710
The worst part never boils.

853
00:37:01,530 --> 00:37:03,010
Why do they call you Mac?

854
00:37:06,890 --> 00:37:10,550
Call him Mac Daddy.

855
00:37:21,860 --> 00:37:23,320
The Mac Daddy?

856
00:37:25,340 --> 00:37:28,440
The Mac Daddy, man?  This is hilarious, man.

857
00:37:29,660 --> 00:37:31,740
This is hysterical, man.

858
00:37:32,620 --> 00:37:34,320
The Mac Daddy, man.

859
00:37:35,060 --> 00:37:35,480
Sir.

860
00:37:37,100 --> 00:37:37,820
XL.

861
00:37:38,820 --> 00:37:40,060
That's your alarm, sir.

862
00:37:40,840 --> 00:37:42,980
Your time is up.  You can get some sleep now.

863
00:37:46,560 --> 00:37:47,640
Oh yes.

864
00:37:48,200 --> 00:37:49,320
We achieved!

865
00:37:49,600 --> 00:37:50,920
I love you, Mac.

866
00:37:51,880 --> 00:37:52,880
I mean, sir.

867
00:37:58,750 --> 00:38:00,010
Thanks.

868
00:38:01,410 --> 00:38:04,030
Yes, the last thing I need right now is a break.

869
00:38:05,530 --> 00:38:09,700
Of course.  Just...

870
00:38:09,700 --> 00:38:11,640
Can I call you back, Helen?

871
00:38:12,760 --> 00:38:13,240
Yes.

872
00:38:14,720 --> 00:38:15,200
Hey.

873
00:38:17,240 --> 00:38:22,490
Hi. I was leaving, actually.

874
00:38:27,470 --> 00:38:28,670
This is a beautiful dress.

875
00:38:29,650 --> 00:38:30,490
You look beautiful.

876
00:38:32,090 --> 00:38:36,110
You know, part of me is glad you came here, but I have to admit, this hurts a little, Ice.

877
00:38:37,430 --> 00:38:38,370
Why are you here?

878
00:38:41,620 --> 00:38:42,100
I...

879
00:38:51,340 --> 00:38:53,760
A chance to change your mind.

880
00:38:53,820 --> 00:38:54,480
I want.

881
00:38:54,620 --> 00:38:54,840
Please.

882
00:38:55,340 --> 00:38:56,480
I want it, Ice.

883
00:38:59,780 --> 00:39:00,220
But...

884
00:39:00,220 --> 00:39:02,400
I don't want to be a second choice in anyone's life.

885
00:39:03,700 --> 00:39:05,120
And I would be in yours.

886
00:39:05,540 --> 00:39:06,140
No, I...

887
00:39:06,140 --> 00:39:10,460
No no no.  Look, I saw what you do.  I saw how well you do it and the thrill it gives you.

888
00:39:13,160 --> 00:39:13,600
Stephen...

889
00:39:13,600 --> 00:39:14,960
I can't compete with that.

890
00:39:16,360 --> 00:39:18,320
Alright, maybe sometime in the future.

891
00:39:20,080 --> 00:39:20,520
Or...

892
00:39:20,520 --> 00:39:22,780
No, there is no way.

893
00:39:29,560 --> 00:39:30,720
I love you.

894
00:39:34,080 --> 00:39:36,680
You don't want to be with me and I have to move on.

895
00:39:36,760 --> 00:39:37,880
Do you understand this?

896
00:39:38,600 --> 00:39:38,860
OK.

897
00:39:40,380 --> 00:39:41,020
You know what?

898
00:39:41,520 --> 00:39:42,800
I'm the big loser here.

899
00:39:46,280 --> 00:39:48,040
I'm the loser.

900
00:40:06,260 --> 00:40:08,340
See how I put that lock on Wiz when I got back from...

901
00:40:08,340 --> 00:40:09,700
Wiz's equipment wasn't even open.

902
00:40:15,760 --> 00:40:17,100
You have to deal with it.

903
00:40:17,180 --> 00:40:18,620
Hell, I want it, man.  This is his problem.

904
00:40:18,760 --> 00:40:19,960
No, spoon.  It's yours.

905
00:40:22,420 --> 00:40:23,040
Let's go.

906
00:40:34,210 --> 00:40:35,070
I'm sorry, Tug.

907
00:40:35,830 --> 00:40:38,530
Well, thanks, dad.  That just makes everything better now, doesn't it?

908
00:40:39,630 --> 00:40:40,370
What I mean to say.

909
00:40:42,170 --> 00:40:45,010
I ruined everything between us, just like I ruined everything with your mother.

910
00:40:45,790 --> 00:40:47,850
It always had to be my game, my rules.

911
00:40:49,350 --> 00:40:51,750
If relationships were business, I would be broke.

912
00:40:53,970 --> 00:40:55,050
I want to fix this.

913
00:40:57,550 --> 00:40:57,910
Why?

914
00:41:00,770 --> 00:41:03,570
It's not like we're best friends, Dad.  Why do you want to change things now?

915
00:41:07,310 --> 00:41:08,370
Because I'm proud of you.

916
00:41:09,170 --> 00:41:11,330
You are the only part of my life I can say that about.

917
00:41:11,450 --> 00:41:13,390
None of these damn malls I'm building matter.

918
00:41:13,510 --> 00:41:15,230
They will be plowed in 20 years.

919
00:41:16,010 --> 00:41:22,790
But you have somehow, despite me, become a man I respect.

920
00:41:56,890 --> 00:41:57,330
All good.

921
00:41:58,550 --> 00:41:59,330
B12-3.

922
00:42:01,210 --> 00:42:06,670
If an object appears under the canopy valve before the velocity vector...

923
00:42:06,670 --> 00:42:10,590
Pull a little and let it go inside your turn.

924
00:42:11,950 --> 00:42:12,590
Alright, your turn.

925
00:42:12,790 --> 00:42:12,990
OK.

926
00:42:13,990 --> 00:42:17,090
Describe optical flow patterns for vertical maneuvers.

927
00:42:24,630 --> 00:42:26,090
Do you want to talk about it?

928
00:42:41,900 --> 00:42:42,460
Are you well.

929
00:43:27,220 --> 00:43:28,900
Are you well.


